——LOADING——

赵崇民(1935- )

一、简介

河北抚宁人,1963年北京外国语学院德语专业毕业、解放军测绘学院工作,从事德语教学,1982年调入敦煌文物研究所。敦煌研究院资料中心研究馆员。1997年退休。

长期从事敦煌学与丝绸之路研究德文、法文学术资料的翻译工作,为敦煌学与丝绸之路研究国际学术交流工作做出了长期的积极贡献。翻译了大量德文石窟讲解词,翻译了《丝路地区的供养人》《高昌回鹘王国的商业》《丝路古道上的诸民族》《敦煌出土叙利亚文基督教文献残卷》等论文20余篇;翻译著作多部。

二、主要论著目录

(一)著作

译著

1.赵崇民译,勒柯克著.高昌:吐鲁番古代艺术珍品[M].新疆:新疆人民出版社,1989;

2.赵崇民译,[德]克林凯特著.丝绸古道上的文化[M].新疆:新疆美术摄影出版社,1994;

3.赵崇民译,[德]A.格伦威德尔著.新疆古佛寺[M].北京:中国人民大学出版社,2001。

(二)代表性论文

1.赵崇民,杨富学译,[德]克林凯特著.丝路地区的供养人[J].阳关,1991(02):39-44;

2.赵崇民,杨富学摘译,[德]汉斯˙乔基姆˙克利姆凯特著.丝路古道上的诸民族[J].民族译丛,1993(06):52-61;

3.赵崇民,杨富学译,[德]凯林克特著.丝路古道上的宗教[J].阳关,1995(01):38-41;

4.赵崇民,杨富学译,[德]克罗恩˙土巴奇著.敦煌出土叙利亚文基督教文献残卷[J].甘肃民族研究,2000(04):114-119;

5.谢生保,赵崇民.第一个得到藏经洞文书的外国人[J].敦煌研究,2001(01):169-172+192。